Repository-Universitas Muhammadiyah Purworejo

The Error Analysis on the Use of English Tense in Translating Indonesian Sentences into English Ones : A Case at the Eleventh Grade Students of Yapek Vocational School, Gombong, Kebumen in the Academic Year of 2016/2017

Show simple item record

dc.contributor.author Novianti, Ratri
dc.date.accessioned 2018-02-03T02:24:39Z
dc.date.available 2018-02-03T02:24:39Z
dc.date.issued 2017
dc.identifier.uri http://repository.umpwr.ac.id:8080/handle/123456789/1090
dc.description.abstract Translation is the process of transferring ideas or material from one language to another one. Most of students have difficulties to write in English due to English as their foreign language. Nowadays, there are some students who can speak English but they cannot write English sentences well. Morever, they have difficulties to translate Indonesia texts into English ones. Students also make some error in translating Indonesian texts into English ones.Error occurs when learner misunderstand the sentences he translates. This research took 31 students of the eleventh grade students of SMK Yapek Gombong,Kebumen as a sample. The objective of the study are to describe the type of errors and to know the causes of errors on the use of tenses made by the students in translating Indonesian sentences into English ones. The research belongs to the qualitative research. The type of this research is descriptive qualitative method with written test and interview as the instruments.The first meeting is to conduct a written test, and the second oneis to conduct an interview. To describethe type of error, the researcher uses the percentage to analyze the data. The researcher manages to present the result of the research. The type of error on the use of tenses in translating Indonesian sentences into English ones in this research are omission (37.84%), addition (26.29%), misformations (33.17%), and misordering (2.7%). The causes of error are intralingual error caused by his/her target language and interlingual error caused by interference from his/her mother tongue.It implies that students have to learn tenses more intensively.They should differenciate the rule of Indonesian sentences and English ones. en_US
dc.publisher PBI-FKIP en_US
dc.subject error analysis, tenses,Indonesian-English translation en_US
dc.title The Error Analysis on the Use of English Tense in Translating Indonesian Sentences into English Ones : A Case at the Eleventh Grade Students of Yapek Vocational School, Gombong, Kebumen in the Academic Year of 2016/2017 en_US
dc.type Thesis en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Repository-UMP


Browse

My Account